なによりも先ず詩人でありたい、誰よりも無名として書きたい
お手紙ください
aotsulyo@proton.me
詩集 [Prayer] [わたしを見つけないで] [一等の月] [わたしを見つけないで Ⅱ] [ほんとうの愛] [青薔薇水晶] [無明の恋]
詩集 [不穏の騎兵隊] [花は美しくない] [果敢ないことは美しくない] [わたしを花に喩えないで] [誰もわたしを愛さないで] [ぼくは孤独を守るから] [固有の署名] [H精神病院にて]
詩集 [ブラックバード] [噛み煙草] [アネモネとネモフィラ] [バッハよ 不在よ] [はやぼくはバッハの音楽のほかなにも聴きたくはない] [バッハよ かの泣き笑いよ] [泣き笑い] [ぼくだけのアイダホ] [重ねられた掌] [繊維質の太陽] [病室のカーテン] [死の接吻] [フーガとしての四行詩] [シモーヌ・ヴェイユの墓] [ネモフィラの一季節] [肉の花]
詩集 [詠み人しらずの歌] [春の幻影風景] [六月の流雨] [向日葵畑と少年] [秋の庭園] [小舟と湖] [青薔薇] [夢のライオン] [銀の鯨] [霧のようにすこしだけ残して] [絶望を清ませよ] [咲かない花]
詩集 [人魚の受難] [舞踏る少女と六つの薔薇] [片恋鎮魂歌] [涙より貴いものは…] [恋人よ] [羊飼いの歌] [いとけない歌]
エミリ・ディキンソン詩集 青津亮拙訳 [わたしは無名のひと!] [雪花石膏の寝室] [ことばは去ってしまう] [もし わたしが生きてあることを静止したならば] [かのようなひとがかのように死にえたことは]
仏象徴派詩人訳詩選 【アルチュール・ランボオ】 [永遠] [幸福] 【シャルル・ボオドレール】 [猫] [音楽] [身を売るミューズ] [病めるミューズ] [黄昏の諧調]