日米會話手帳(令和版)

・海外 = アメリカ

・世界 = アメリカ

・欧米 = アメリカ

・本場 = アメリカ

・イングリッシュ = アメリカ

・ヨーロッパ = 海外、フランス、イタリア

・イギリス = たぶんそれ

・アメリカ = まさにそれ

・オーストラリア = 忘れてた

・カナダ = そういえばそうだった

・リゾート = ハワイ

・留学 = アメリカ

・大統領 = アメリカ

・民主主義 = アメリカ

・クリスマス = アメリカ

・ハロウィン = アメリカ

・洋楽 = アメリカ

・洋画 = アメリカ

・サッカー = ヨーロッパ

・フットボール = アメフト

・ハクジン = アメリカ

・金髪 = アメリカ

・青い目 = アメリカ

・コクジン = アメリカ

・基地 = アメリカ

・軍隊 = アメリカ

・爆撃機 = B29

・大空襲 = B29

・原爆 = 戦争

・沖縄 = 小ハワイ

・インド = カレー、ターバン、ボリウッド

・チュートー、ASEAN、中南米 = アブラ、トゥクトゥク、殺人事件

・アフリカ大陸 = 草原、スラム、マサイ族

・チューゴク = 人口

・韓国 = カンコク



・モラルハザード = 失理、失序

・キャスティングボート = 至決権、実決力

・セーフティーネット = 保障基盤

・スタートアップ = 新生企業

・グランドデザイン = 構想基盤

・グローバリゼーション = 汎地球主義

・キャピタルゲイン = 差利益

・コンプライアンス = 倫例

・コミット = 重与

・インセンティブ = 酬価

・アクセシビリティ = 着利性、着接

・スキーム = 行式

・キャッチアップ = 追上する

・エッセンシャルワーカー =基盤従事者、公共従事者、キーワーカー

・デイサービス = 日介護、日介護者

・ヤングケアラー = 介護者青年、介護者児童

・インキュベーション = 立業支援

・カウンターパート = 相等者、等関係にある

・エンパワーメント = 利能解放、利能運動、利能性

・ノウハウ = 技見

・リテラシー = 言知力、情報技見

・ミスマッチ = 適誤差

・アサーティブ = 適質表意、適質表現、適質な

・インフォームドコンセント = 受意、受意診療、受意説明

・プロトタイプ = 例類

・リデュース = 脱廃棄物



・ウィンウィン = 等等(トートー)

・フォーカスして = 集中して、重点を置いて

・もっとブラッシュアップする必要がある = もっと仕上げていかないといけない

・プライベートではしたことない = 日頃そんなのやったことない

・トラブった = ちょっとしたことがありました

・ネガティブなテンション = ガチ下がる

・フェイドアウトした = どん底におちた

・リカバリー!リカバリー! = 持ち直せ!

・ジェントルマン = 無駄に優しい

・フレンドリー = 良い意味で馴れ馴れしい

・めっちゃマウント取ろうとしてる = いやドヤ顔~

・ワードのチョイスがえぐい = 出てくる単語がもう違うんよ



・もっとスムーズなコミュニケーションが取れるようベストな体制をセッティングしないといけません = 何かあればすぐ問題を共有し合えるようにしとかなければなりませんね

・斯ういうディスカッションって大事ですよね = 意見をぶつけ合ってより良いものが出来ていくって素晴らしいと思います

・リスペクトし過ぎるのは良くない = そんなに自分を駄目だと思うんなら勝負に出て来なくて良い

・リスペクトが足りない! = ナメとんかワレ!

・ディスるのは良くない = 悪口言っても何にもならないよ

・え?ちょっとディス入ってます? = うわ私バカにされてるわ~

・どういうスタンスで居るの? = 立場ハッキリしてくれないと

・あらゆるシチュエーションが考えられる = どう転ぶか分からない

・もっとフレキシブルに働きたい = もっと賢く働きたい

・フィーリングが合うんですよね = 馬が合うんですよ。性格も似てるというか

・然ういうラジカルな意見もあって良いと思う = 決して突飛なこと言ってるわけじゃないでしょ

・ニッチなニーズにアジャストしてかないといけない = 何が求められてるのか、それを嗅ぎつける嗅覚ですよね

・国際的なコンセンサスが得られた = 参加各国の間で合意がなされた

・プレゼンスを高めていかないといけない = 存在感ねえなあ

・ミッションにコミットしていけるかがポイントです = やり遂げなければなりません

・ここロケーションまじえぐい = いや普通に景色エグイわ



・すごいパニックというかショックというかストレス溜ります。
(訳)色々な事が次々起り過ぎて心の方が追いつきません。混乱するところもあるし、今後も尾を引きそうな部分もあります。自分の為にも絶対良くないことですよ。



・このまま嫌なことはスルーして生きてくのもマイナスな気がするんで今日からは色んなことにトライしてこうかなと思います。
(訳)今日からは嫌なことでも敢て積極的に自分からやってこうかなと思います。その方が自分の為になりますし。



・ここがターニングポイントだなと思って。自分にとってはまたと無いチャンスなんで迷わず決めました。
(訳)動き出すんだったら今しかないかなと。いつか「ああ、あそこで決断して良かったなあ」って思えるようにですね。



・すごいダイレクトに来ます。何かパッションというか、その人達の情熱がすんごいイメージできるというか。
(訳)もうその人達の情熱というか、熱量が目に見えるようですよね。



・非常にチャレンジングなプロジェクトというか、パイオニアとしてクリエイティブしていくような気持ちです。
(訳)まだ誰もやったことないんで、自分が切り拓いていかないと!っていうと偉そうに聞こえるんですけど開拓者になりたいと思いますね。率直に。



・好きなタイプっていうか、誰に対してもフレンドリーでオープンな人が良いです。あとすごいポジティブっていうか、自分に対しても他の人に対してもネガキャンしない人ですかね。
(訳)変な壁つくらない人っていうか人との距離っていうか心の距離が近かったり人当りが優しかったり、あとすごい前向きに生きてたり何時も前向きに何か言ってくれる人が良いと思います。自分、然ういう人が好きかも知れません。



・DXとかGXとか、全部日本語で言え!横文字使うな。パニックになる。然ういうワードしか出てこないのかね。これはねセンスが問われてるんですよ。あんまりにもボキャブラリーが少ないっていうかね、シンプルにイメージできるからか何なのか知らないけどすぐ横文字とかカタカナ使いたがるんだよね。官僚って。
(訳)わかり易く言ってる積りなのが信じられなくて、逆にわかり難くなってるのはみんな思ってることだよね。そんなことばっかりしてると今ある語彙も知らない間に失われるし、言葉にあった本来の意味合いが忘れられて色んな言葉が使えなくなってしまう。



・ドゥーユーライク、サァッカー?サァッカァー?サァッカゥー?サァッコァー?ベリーポピュラー、サァッコァー、イン、ヨーロッパ、でしょ?好きじゃないの?サァッコァー。発音が悪いのかな。サ、サ、サァッコRァ~。サ、セ、セァッコァR~。
(訳)ヨーロッパといえばフットボールでしょ!



・入管法の改正案には断乎として反対致します。国際社会の潮流に反して居ます。母国に帰ればどのような目に遭うかもわからない罪無き人々の命を軽んじる重大な人権侵害法案です。難民審査は公平中立でなければなりません。その基準は自由主義社会の一員として他の先進諸国と同じ水準でなければなりません。この法案では我が国は自由主義社会の一員とは言えません。救える人を救うことができません。この法案は廃案にし公平中立な第三者機関が設置されより我が国が自由主義社会の一員として相応しいような公正な法律と体制がつくり出されるべきです。
最後にこの中継をご覧になって居る難民、外国人、そして日本人の方々に申し上げます。故ケネディ米国大統領の言葉があります。イッ、アッ、ブリース、ファリー、キャェン、フェアー、メニ―プゥアアファR―、キャンセードポッ、フュー、フゥーアーチッ。私は同じだと思います。イップ、ジャパェェン、イェース、イキャァンセ―ファジャェパニーズ、ソー、エディ、ハストゥー、イッシュゥRハストゥハビュゥゥー、キュセイバス、ウィシャーメイ。私達が難民の方々に手を差し伸べなければ日本人を救えません。私達は私達を救う為にこそ皆さんに手を差し伸べなければいけません。私達はそんな社会をきっとつくります。ありがとうございました。

(訳)入管法の改正案には断乎として反対致します。国際社会の潮流に反して居ます。母国に帰ればどのような目に遭うかもわからない罪無き人々の命を軽んじる重大な人権侵害法案です。難民審査は公平中立でなければなりません。その基準は自由主義社会の一員として他の先進諸国と同じ水準でなければなりません。この法案では我が国は自由主義社会の一員とは言えません。救える人を救うことができません。この法案は廃案にし公平中立な第三者機関が設置されより我が国が自由主義社会の一員として相応しいような公正な法律と体制がつくり出されるべきです。
所で、私の(アメリカ)英語はなかなかのものなんですよ。聴いて頂けますか?ほら。なかなかでしょう。(アメリカ)英語圏の人達のように話せるとまでは言いませんが、これねえ、なかなかだと思うんですよね。ほら。ほら。いやそんなに見せびらかす程のものではないんですがね。どうですか。なかなかと、思うんですよ。あまり関係ない話かも知れませんがね。・・・ご清聴ありがとうございました。



質=タイムが迫ってますからね、リアクションはスムーズにお願いします。御答辯のスピードアップをお願いしたい。さて総理、一体どこにプライオリティを置かれるんですか?国民の給料のアップですか?プライマリーバランスですか?憲法ですか?規制改革ですか。そこはね非常にクエスチョンなんです。あらゆるトピックにフォーカスしますって言って結局全部ルーズになってトーンダウンしていってしまう。もっとピンポイントにフォーカスできないんですか。ファクトですよこれは。総理がイニシアチブをとってあらゆるイシューにアグレッシブにコミットしていく、これは大いに賛同致しますがあらゆる方面にポジティブなメッセージを中途半端に送られる所為でですね、結果として全部too lateだなんてことになりかねませんよ。しかし総理。国民ファーストには変りないわけですよね?給料の底上げがスタートだというのはよくご承知だと思うんです。ですからもっとそこにコミットする姿勢を前面に出してアピールしてですね、私がこのイシューに関しては専ら責任をもって取組みますとか何とか一言でもおっしゃったらどうです?そういうのこそが今ニーズのあるリーダー像というものではありませんか?(場内拍手)総理には全くパッションを感じないのでですね、今テレビで観てらっしゃる方々の方を向いて伝わるようにダイレクトに喋って下さい。どうですか。

答=これまで重ねて申し上げて居りますが国民ファースト生活ファースト賃上げファーストであり、あらゆるメニューをパッケージとして示し一つ一つコミットしていく、この基本的なコンセプトに変りはないのであります。



・日本語って文法とかシステムのところではそんなにハードル高くないかも知んないけど、文字が三種類あるってのがハードなんじゃない?あとワードセンスっていうかどのシチュエーションでどのワードをチョイスするかで全然ニュアンス変るしそういう細かいディテールのとこのスキル大事かも。それに日本語の発音に関してはイージーじゃないんかな。その分、他の言語にはないサウンドだからめっちゃ良いと思われるかもね。フランス語がラグジュアリーな美しさだとしたら日本語はナチュラルな感じ?日本語を勉強したくなるときってそのナチュラルさもポイントっぽいよね。私は日本語喋れてラッキーって感じ。こんなカラフルでイレギュラーな言葉って他になくない?ほんと大好き。日本語が。
(訳)日本語は文法というより全く個性の違う文字が三種類あって共存しててそれをうまく使いこなさないといけないっていう点で書く上では難しいけど、それより何より魅力的な言語だってところでしょ、すべては。それに他の言語に比べて何か、生きてるような感じがする、言葉として。一つの平仮名が一つのカタカナが一つの漢字が意味を以て使われて自由に組み合されてる。発音についてだって、他に世界のどこにもないかも知れない素朴で耳心地の良い響きがまた日本語の真骨頂でもあるんじゃない?数ある言語とか国の中でここに生れたんは運が良いというか個人的に面白い。普通に日本語大好きなんだけど。



トラベラー=未来から来ました。だいぶギャップあると思います。何せ100年近く未来ですから。とにかく戦争をストップさせる為にです。日本にとってはマイナスなことしかないし、みんなも知ってる筈。レールの上で周りのテンションについてこうとしてハイになるけどクールダウンすると冷静になってこれじゃダメだと思って併しリアルに迫った運命は変えられない。斯うなったら「死んでいった人達の犠牲を無駄にするのか!」っていうロジックでファクトを横目にファンタジーを演じるしかない。みんな、キャラに合わない自分を毎日自分でプロデュースしてる。日本にとってネガティブな方向には矢鱈とスピーディーでベストなシステムだと思います。これを防げるのは、あなた達のようなエリートで現にパワーを持った人達しか居ない。正直どんなアクション起しても日本にとってプラスです。あなた達がタスクを握ってる。どんな軍人よりも日本の為にエゴを捨てられるピュアでクリーンなナショナリスト。それで良い。ストレートに口に出して下さい。日本の為に憂う心を。きっとそのアクション一つが、一人一人のマインドも変えていく。私は、私は何の知識もスキルも無い。この時代では圧倒的マイノリティーです。でも途轍もない危機感を伝えることはできると思って。お願い。信じて下さい。何よりきっと日本の為にも・・・。

将校=わかった。承知した。そして君は、未来から来た。間違いない。心は決まった。この戦争は避けねばならない。何よりきっと、日本の為にも・・・。



・君が代は、千代に八千代に、さざれ石の、巌となりて、苔の生すまで
(訳)いやもうシンプルに長生きして。

日米會話手帳(令和版)

日米會話手帳(令和版)

  • 自由詩
  • 短編
  • 全年齢対象
更新日
登録日
2023-12-14

Copyrighted
著作権法内での利用のみを許可します。

Copyrighted