受難の人魚
水面に漂ふ泡の真白な髪の網目の/中に、人魚の美少女の、稚い腹を/貪欲にも、溺れさせようとするのか
──ステファヌ・マラルメ「無題」
1
受難に跳んだ 人魚の美女が、
きんと 硝子めいて硬い水面で、
白い腹 弓なりにしなりうねらせて、
真白の月影さながら 浮び沈みし揺らめいている、
──賤しきわたし、それ悲しむのを肉から歓ぶ。
受難に溺れる 人魚の美女が、
燦爛と 死を照らし誘う水面で、
濡れそぼる藍の髪 ぬらぬらと燦り垂らし、
陰の暗みへ昇り沈みし 鱗に緊縛された躰波うたせる。
──賤しきわたし、その不幸をわが悦楽とする。
受難に沈む 人魚の美女が、
ぞっと 青灰の虚空と剥かれた水面で、
苦痛に歪み ecstasyとも酷似した貌、
水底の深みの湿りへ堕ちて 苦痛と苦痛に結ばれる、
──賤しきわたし、共苦の震えに音楽を聴く。
2
私は「我」が後ろめたい、
「わたし」へ後ずさるがために、
わたしは「我」を解体する、
果して 「我」でない「わたし」はいずこにありや?
──骨を水晶へ、
──皮を銀へ、
──眸を硝子へ、
──巡る血は天蓋へ昇らんとする青き焔へ。…
──「おねがい、おねがいだから
私を人形にしてほしい、
"我"を使用し嬲って抜殻にし放逐してほしい」
「それは不可能でございます」
*
受難に浸る 人魚の美女が、
真実のいたみで 美をみすえ、
唯一の韻踏み、死際の舞踏と善くうごく、
倫理の鱗に縛られた 断末魔の身振は舞踏である。
──賤しきわたし 助けもしない、
何故って不幸撰ぶは romanticだ、
片恋のひと模す 少年に似て、
淋しいお歌を歌いながら 嘗て、わたし水面へ跳躍した。
受難の人魚