茸の鹿脅(かかし)-茸書店物語5

茸の鹿脅(かかし)-茸書店物語5


 昨夜、遅くまで大学の同級生と飲んでしまった。起きたのは八時である。若い人にとって八時に起きるのは当たり前かもしれないが、いつも二時や三時に目が覚めてしまう私にとっては、しばらくぶりの朝寝坊である。
 充分寝たにしても、たくさん飲んだ次の朝は必ずしもすっきりない。ヨーグルトを飲んで朝食はおしまい。うだうだしているうちに、十時になってしまった。さて、何をしようか、昼飯はどうしようなどと考えていると十一時になる。これが年寄りだ。
 カレンダーに目がいくと、今日は八日であることに気がついた。語草片が出る日だ。神田の草片書店に行こう。やっと今日の目的ができた。ランチョンによってからだ。
 ランチョンでは軽くと思ってオムレツを食べた。
 ランチョンをでて、草片書店の木の扉を押すと、中に女性客が二人、中央のテーブルで図鑑を見ている。奥のデスクには珍しく店主と妹がいる。
 地方誌のコーナーを見ると第五集が出ていた。表紙の絵は私でも知っているスッポン茸である。虻が青緑の粘液に覆われたすっぽん茸の頭に取り付いている。この茸の類は臭い匂いで蝿などを呼び寄せ、粘液に混じった胞子を虫に付着させる。それで胞子が運ばれるという仕組みを持っている。
 本のタイトルは茸の鹿驚とある。どのような意味なのだろうか。
 ともかく、本を持ってデスクにいった。主人の笑子さんが、あいそよく「いつもありがとうございます」と受け取った。
 「お恥ずかしいのですが、このタイトルなんと読むのですか」
 笑子さんが答えようとしたその前に、妹の泣子さんが「それ、かかしって読むのです」と笑顔で教えてくれた。
 「鹿が驚くで、案山子ですか」
 「ええ、今ではほとんど使いませんね」
 「鹿がそんなに出たんですかね、想像できませんね、案山子は鳥のためと思ってました」
 「そのころ鹿が田んぼに水を飲みに来てたのかもね」
 泣子さんがそう言うと、お姉さんが本を私に渡しながら、
 「いい加減なことを言っちゃだめよ、なにかに書いてあったの」と言った。
 「へへ、知らない」
 妹はそう言って笑っている。まあ田んぼの水を鹿が飲みに来ることは無いだろう。本当の語源は分からない。
 今日は他の本屋に行く気がないので、草片書店の棚を隈なく見て回った。最近は茸ガールとか言って、茸に興味のあるオンナの子が増えているようだ。そのせいか、しゃれたイラストや可愛らしいイラストの茸の本がある。猫から茸が生えている奇妙な本もある。それを見ていたら、泣子さんがそばにきた。
 「その本は今一番人気のあるイラストレーターですよ、ヒグチユウコさん」。そう言って自分から本を広げて見せてくれた。色も綺麗だし、面白い絵だ。
 「イマジネーションが広がりますね」
 「そうでしょう、言葉の世界も面白いけど、絵だとぱっと頭に入ってきて、刺激しますものね」
 泣子さんはなかなか言葉の表現がうまい。だけど、やっぱり、購入まではいかない。昔ながらの素朴な絵のこの語草片シリーズのようなものの方に手が伸びてしまう。年をとった証拠だろう。いや能力の幅の狭さか。
 「それじゃ、また来ます」
 「ありがとうございました」
 姉妹の声を背にして店を出た。
 神保町駅に行くまでの間にある山田書店の一階をちょっとのぞいた。写真集などに混じっていい本がゾッキででていることもある。二階は高価な浮世絵や限定版である。とても手が出るようなものではないので二階に行くことはあまり無いのだが、その日は、何気なく上がってしまった。日本の菌類図譜がガラスケースの中においてあった。たまたま開かれていたところがスッポン茸である。昔の日本人がこの茸を食べるわけはないが、奇妙な茸ということと、形があたかも男根のようで、面白いので絵の材料にはなりやすい。
 家に帰り、図鑑「日本のきのこ」でスッポン茸を調べた後、インターネットで検索してみた。いくつかのサイトがあるが、必ず学名の意味が書いてある。まず姿から男根というラテン名がつけられていて、さらに恥を知らないという言葉が続く。おそらく、地上に堂々と立っているのでそのような名前になったのだろう。そればかりか、スッポン茸はぶよぶよした丸い卵のようなものから突き出しているので、それが陰嚢に似ていると書いてあるものもある。そのような形になったのは茸自身の責任ではない。それでもそのまま和名にしないで、スッポンの頭のようだということでつけられたのは日本らしい。
 それでは海外でどのように言われているのか知りたくなり、またコンピューターをいじくった。英語ではstinkhorn で臭い角だが、hornはスラングとして、硬くなった一物のような意味がある。フランス語はSatyre puantで神話の半人半獣のサティロスの匂いということになるようだ。サティロスは野や山の精で、好色だというから、やっぱり男のもののイメージなのだろう。イタリア語ではSatrioneでフランスと同様である。さて、スペイン語のFalo hediondoは男根と臭いがくっついて、なんだかすさまじい。
 こうみていくと、どの国の名前も学名に近い意味だ。スッポン茸という日本の言葉が一番おとなしい言い方であることがわかった。
 科学者は正直だから学名を見た目のままにしたに違いない。調べたら、名付けたのは動物分類の父である、スウェーデンの分類学者、大リンネのようだ。一方、恥の文化の中にいる日本の科学者はスッポンにしたのだ。
 きのこの語源・方言辞典(奥沢著、山と渓谷社、1998)には和名の命名者、梅村とある。誰だろう。おくゆかしい。といっても亀のスッポンの頭も男根に見立てられることが多いので、まあ全世界、人の考えることは同じようだ。
 そんな下知識を得て、第五集、茸の鹿驚を紐解いた。書いたのは神奈川の伊勢原に住んでいる人で秋山さんと言った。大山の案内人、先導師の家に生まれた人である。大山には阿夫利神社があり、信仰の対象として昔から全国の人々が訪れた。大山講と呼ばれるが、その人たちのための宿坊があり、そこに先導師がいて、参拝者はその案内のもと大山に詣でた。


「茸の鹿驚」

 大山は修験者たちの修行の場でもあったし、頂上にある阿夫利神社は雨降り神社で、米作りには大事な雨を降らせてくれる神が祀られている。そんな信仰の場でもあったのだが、ここに紹介する言い伝えは神代のことである。
 神代には大山に多種多様な原獣や原鳥が住んでおり、そいつらは麓に下りてきてはヒトが作る米や野菜を喰らってしまっていた。将来鼠になるムルや兎になるミルなどの小さな獣は、ヒトは簡単に追い払うことができたが、鹿や猪、それに熊の原獣たちはそう簡単にはいかなかった。それだけではない、面倒なのは、原鳥たちだった。大山の木々に住んでいた原鳥たちは、空から実った米や豆をついばみにやってきて、根こそぎ喰ってしまった。特に将来雀になるジャヌは集団でやってきて米をみな食ってしまう。
 何とかしないとヒトが亡びる、大山を取り囲む村々の長が集まり対策を考えた。
 「ジャヌを追い払うのに何かいい方策はないものか」
 「ジャヌは耳が良い、人の足音を遠くから聞きとり、我々が追い払うために家を出た足音でさえ聞こえてしまい、すぐ逃げてしまう」
 「それはわかっているが、我々がずーっと、田の脇で立っているわけにはいかぬ」
 そのころのヒトはまだ数が少なかったのだ。
 一人の長がいいことを思いついた。
 「ジャヌはヒトが動いているのを嫌う、ちらちら光る動くものを考えよう」
 そこで、白い布を細く切って、畑の脇に立てた棒に吊るした。風になびくと、白くちらちらと動いてジャヌは驚いた。それは功を奏して、大山に住むジャヌは一羽も飛んでこなくなった。
 だが、将来鹿になるチカカは山裾にある何頭も果樹園に現われ、木の幹を食ってしまい、実がならなくなってしまった。果物はヒトにとって大事な食べ物だった。
 「チカカは臆病のはずじゃ、少しの音でも、逃げていくだろうよ」
 村の長の一人が言った。
 そのころ、日本列島に住むヒトは獣や鳥を食べることをしなかった。だから、そいつらを捕まえる道具である鉄砲などもない。大きな声で追い払うことはできるのだが、いつも声を張り上げているのは大変だ。木を叩たいて音を立て、追い払ったりすることから、拍子木のような道具を作っていた。
 村のヒトたちは、実のなる木の脇に立って拍子木を叩いた。耳がいいチカカは木のそばにヒトがいることを知ることができた。そのときは寄ってこないのだが、音がしないと、すぐにやってくる。人がいつもたっていなければならない。
 ある村のオトコが木をいくつか吊るしておくと、風にゆられて音が出ることに気がついた。そこで農作物をそだてているところに棒を立て、その先に木を吊るした。それは風が吹くとカチカチという音がでた。それで、やっとチカカも大山から出ることが少なくなった。
 ただこれは風任せであり、風がない時には、ヒトをきにしながらチカカがやってきて、害をおよぼしたのである。
 「いつも動いて、おどかすものを考えねばならんな、いい方法はないものか」
 村の長がいうのを聞いた、池をから水を汲んで果樹園に水撒きをしている男が、
 「山から水は池に落ちて、音を立てとる」
 と言った。果樹園は山裾に沿ってあった。
 「それは水と水がぶつかって音をだしているのだろう、チカカにしろ、その音はよく知っているからこわくない、だが、水を使って音を出せないものか、考えてみてくれ」
 そう頼まれた男は、果樹園にもどると、腰につけていた竹筒を取り水を飲んだ。飲み終わって空になった竹筒を落としてしまった。
 竹筒が落ちて石にあたって、コーンといい音をたてた。
 とても大きな音で、この音ならチカカも驚くだろうと男は思った男は、
 山裾の岩から出る水をつかって、竹筒に音をださせるにはどうしたらいいか。竹筒に山からの水を受けながら、何日も考え続けた結果。竹筒を真ん中より少し下の辺りを軽く手で持って水を入れていると、水が溜まると上の方が重くなり、上が下がって竹筒の水がでていく、今度は水が残っているほうの下の部分が重くなり下に下がる。筒の下に石があればコーンと音が出る。また水が上まで溜まり、水がこぼれ、下のほうが下がり石にあたる、という原理を会得してしまったのである。
 その男は、とうとう、山裾の斜面から流れ落ちる水を利用したチカカおどしを作ることができたのであう。今のシシおどしの原型である。
 こうして、山裾にあった果樹園から、カタンカタンという音が聞こえるようになった。そのおかげで、大山からチカカは全くでてこなくなった。
 しかし、大山にはまだまだいろいろな獣や、鳥が住んでいた。鳥のジャヌはこなくなったが、将来鴉になる真っ黒な鳥、マクロはジャヌの何倍もの大きさで、田んぼに来て稲を食い荒らし、果物畑に来て、なった桃、林檎、柿の実を平気で喰らった。
 「マクロは、チカカおどしの音もジャヌおどしの布も何も効かぬ、何かよい方法はないものかの」
 また、大山の麓の長たちが集まった。
 みんなで話していると、意外と早くいいアイデアが出た。
 「棒で追い払うと、よく覚えていてしばらくは来ぬが、ヒトがいないとすぐ戻ってくる」
 「マクロの怖いものは、ヒト以外にはないのであろうな」
 「それでは、ヒトの形をしているものを、田畑に置いておいたらどうでしょうな」
 「それがいい、ヒトガタをつくり、着物を着せて、立たせておこう」
 「まずはやってみましょうかい」
 ということで、オンナとコドモが、モミ藁を使って、ヒトガタをつくった。それを田んぼに置いてみた。
 ところが、マクロは平気でやってきて、モミ藁の上に止まっている。
 「まったく効きませんな」
 「それでは、着物を着せてみましょうぞ」
 長の声で、オンナたちは布で着物をつくり、モミ藁のヒトガタに着せた。
 ところが、それでもマクロはヒトガタの上に止まり、着物を嘴で引き裂いて、巣の材料に持っていってしまったりした。
 「もみ藁のヒトガタは効きませんな」
 「マクロの鼻はよく利くのですかい」
 「鳥の仲間は鼻馬鹿といいますぞ」
 「匂いを嗅ぐことはできないとすると、モミ藁のヒトガタは、モミ藁だからだめなのですな」
 「もっと似たものじゃないといかんのだろう」
 ある長がそういったので、みんなそれを試してみようということになった。村の樵の一人が木を上手に彫る。その男にオトコのヒトガタとオンナのヒトガタをつくらした。色まで施して、ヒトそっくりに作った。
 それを田畑に置いてみたところ、マクロはオトコのヒトガタのところには来なかったが、オンナのヒトガタがいるところにはやってきてしまった。
 田畑はオトコが耕していたからだろう。
 「オトコのヒトガタが利くようですぞ、マクロは目がいいのですな」
 「だが、大山の麓のすべての田畑に、木彫りのヒトガタをつくるのは無理じゃな」
 「どうじゃろう、からだ全部ではなく、一部分でためしてみよう」
 そこで、樵のオトコは、オトコの首と、胴体と、手と足を上手に作った。
 それを田畑に置いたところ、首と手のところにマクロはこなかった。
 「それでも、首と手の木彫りを作るのは大変だ、しかし、少しずつ作ってもらおうではないか」
 ということで、マクロを追っ払うための対策が打ち出された。ヒトガタの首と手を樵のオトコは一生懸命作ったが、何十年かかってもすべての田畑に行き渡ることはないだろう。

 その時代、ヒトは米や野菜や果物を作っていたが、自然の恵みも重要な食料だった。春は山菜、秋は木の実、茸である。どの家でもみな、オンナが山菜や茸を採りに山に入った。
 ある秋の日、茸採りのオンナが大山の林の中に入った。茸はヒトにとって自然の恵みのなかで、最も栄養のある大事なものであった。
 占地や滑子、食べられるいろいろな茸が生えている。いつも背負い籠一杯に茸を採って帰る。
 その日、せっせと茸を採ったこともあり、オンナの背負い籠はあふれんばかりの茸がつまっていた。
 オンナは「どして、こんな旨いものが大山に生えているのに、チカカヤマクロは食おうとしないんじゃろ」と独り言を言った。
 大山の動物たちは、大山に生える茸は全く食べなかった。
 籠をいっぱいにしたオンナは家に戻る道を歩き始めた。
 マクロやジャヌ、それにチカカがオンナの呟やきを聞きつけた。
 オトコどもが田畑に変なものを置くので、行きづらくなった鳥や獣は、仕返しにオンナを脅してやろうと思った。
 たくさんのジャヌがオンナの周りを飛び回って糞をした。
 いきなり、糞が降ってきたのでオンナはびっくりして駆け出した。駆けても駆けても追いかけてきて、今度はたくさんのマクロがオンナを突いて、着ているものを剥ぎ取った。
 裸にされたオンナは大声を上げながら、茸の入った籠をしょったまま、林の中に入り込み逃げ回った。茸がどんどんこぼれ落ちていく。
 チカカが角でオンナの尻を突っついた。驚いたオンナは、背負っていた籠の中の茸をすべて落としてしまった。
 オンナはちょっと日差しの少ない薄暗い林に逃げ込んだ。こういった場所は食べられる茸は多くないので、今まで入ったことのないところだ。女が後ろを振り返ると、
 マクロ、ジャヌやチカカたちは林の前まできて、ぴたっと動きを止めた。林の中に入ってこようとしない。
 裸のオンナはちょっぴり寒くて震えていた。木の陰から見ていると、マクロ、ジャヌやチカカたちはくるりと向きを変え、戻り始めた。
 林の中で、マクロ、ジャヌ、チカカはオンナの落とした茸を食ってみた。オンナがなぜこんなに旨いものを喰わぬかと、ぶつぶつ言っていたのを覚えていたのだ。
 大山の鳥と獣は、「旨い」と、落ちていた茸をみんな食ってしまった。それだけでなく、生えていた茸もどんどん食った。彼らは茸を追い求めて大山の別の林に向かっていった。
 それ以来、大山の鳥や獣は大山の中で茸を食べることで、ヒトのいる里にはほとんど出てこなくなった。ただ、ふと昔の食べ物を思い出したジャヌ、マクロやチカカが時々田畑に出てきては稲や野菜を食ってしまった。

 あのとき暗い林の中で裸のまま籠を背負って震えていたオンナがどうなったかというと、ともかく鳥と獣が行ってしまったことを知り安堵して、家に戻ることにした。
 だが、なぜこの林に入ってこなかったのか不思議に思った。
 家に帰れるとなり、落ち着いてくると、林の中から、異様な匂いが漂ってきた。臭いのである。人糞と何かが混じったような臭い匂いである。
 その頃の人糞は貴重なものだった。畑にまく肥料になったからだ。それが江戸時代の野菜作りの基本になり、そのシステムがあることによって、江戸の町が綺麗に保たれたのである。サイクルの原点がここにあった。
 それで、臭いことは臭いが、オンナは気にしなかった。肥溜めの匂にはなれていたからである。獣たちはこの匂いが嫌で入ってこなかったのかもしれないと思った。
 家に帰る前に、臭いをおいかけてみることにした。
 林の中を行くと草原に出た。そこでとても驚いた。見たこともないような、茸がにょきにょき生えていたのである。
 それは、なんだかオトコの物によく似ていた。先の膨らんだところに黒緑色の液が付いていて、それが臭いようである。陽物のように立った根元には丸い柔らかそうな玉があった。それまでオトコのものとよく似ていた。
 その茸の先に蝿や虻の原虫、アジとハジがたかっている。オンナはこの虫たちも始めてみる生き物だった。
 オンナは近寄ると、しげしげとその茸を見た。
 喰えるだろうか、そう思い、指の先で茸に触れてみた。意外としっかりとしている。洗ったら食えそうにも思えた。折角採った茸はジャヌやマクロに追いかけられ、全て落してしまった。籠の中は空である。オンナはこの茸を採って帰ることにした。茸の群の中に踏み込むと、アジとハジが一斉に空中に舞いだした。ぶんぶん、ぶんぶん、うるさい。オンナは手で払いながら、茸を籠の中に放り込んだ。
 やがて一物のような茸で籠がいっぱいになったオンナは家に向かった。
 アジとハジが後をくっついてきた。途中にあった、肥溜めの上をぶんぶん飛んだ。オンナが家に入ろうとすると、周りを飛び回り、何匹か家の中にまで入り込んだ。
 後の話しになるが、アジとハジはそれ以来、里に住むようになって、あたりかまわずぶんぶん五月蝿く飛ぶようになった。
 オンナとともにはいってきたアジとハジをオトコがおいはらった。
 「きのこはとれたか」
 オンナはオトコに茸を見せた。
 「こんなのみつけた、喰えるじゃろうか」
 「やな匂いじゃな、だが、幹のところは旨そうだ」
 オトコはその茸を一本手に採ると水で洗ってみた。頭のところの緑色の汁はきれいに流れてしまった。それでもオトコは茸の頭と玉を千切り口に入れた。
 「おおいい歯ざわりだ、旨い」
 たくさん採れたので、近くの家にも配った。
 隣の家では、家族がみな腹を下していて、もらった茸を食べることができなかった。
 いつものように、干しておいて後で食おうと、隣のオトコは畑に持っていった。まだ鳥と獣を追い払うヒトガタがなかったので、畑にはマクロが数羽、野菜を突いていた。マクロたちはヒトが来たのであわてて空に舞いあがった。
 隣オトコがその茸を畑の脇の日の当たる切り株に乗せた。
すると、空に居たマクロは目を白黒させ、大山に帰って行ってしまった。
 隣のオトコは不思議に思って、茸をもらった家にその出来事を伝えた。
 茸を採ってきたオンナが、
 「そういえば、ジャヌもマクロもチカカも、この茸の生えていた林には入ってこなんだな」
 と言った。
 それを聞いたオトコは、その茸を持って長のところに行った。
 「おお、臭い茸だ、それにオトコの一物そっくりだ」
 長は驚いた。オトコは連れのオンナが山で遭遇した話と、隣の家のオトコがこの茸がマクロを追い払ったことを伝えた。
 「ふーむ、まるで金玉っこだな、この茸はオトコのヒトガタになるな、これをとってきて田畑においておくと、マクロばかりではなくジャヌやチカカが近寄らんかも知れぬな、鳥は鼻馬鹿だが、チカカなどの獣はこの形や匂いはいやがるじゃろう」
 次日、オトコも総出でこの茸、金玉っこを採りに行った。
 田畑の脇に石を置き、その上に金玉っこをのせた。するとジャヌやマクロ、それにチカカも全く来なくなったという。鳥もいやな匂いを感じて避けたようだ。
 ヒトは金玉っこの幹のところを食べ、頭の粘々のついたところと根元の袋を、田畑の脇に置くようになったということである。
 神代が終わるまで、金玉っこは田畑を守り、しかも旨い茸として大事にされたということである。
 神代が終わった日本では、ヒトが人間になるとヒトガタは案山子、または鹿驚という名前になり、鳥獣を追い払うものとなったが、しばらくの間、金玉っこ、すなわちスッポン茸は鹿驚として使われていたということである。
 おかしな話である。
 おや、目の前をスッポンが歩いている。かなり大きい。こちらを振り向いた。にたっと笑った。これはいかん。スッポンが後ろ足で立ち上がった。首が伸びたと思ったら、スッポンタケがすったっている。首を横に振ると、スッポンタケは消えていた。
 著者に会わなければ。
 大山には何度か登ったことがある。あの石段を一番上まで登るのは大変なことだが、ロープウェーがある。かなり昔からあったようであるが、一端途絶え復活したようだ。私は利用したことが今までない。しかし大山の登り口である伊勢原には何度も行った。あのあたりは丹沢などの山へいく拠点であり、伊勢原は旅の雑誌に何度も取り上げた。
 私は著者の電話番号を草片書店に問い合わせ連絡をとった。いつでも来てくださいとのことだったので、明日行きたいことを伝えた。
 次の日、新宿から小田急線で伊勢原の駅に行った。そこからバスに乗り大山の登り口で降りると電話を掛けた。迎えの車をよこしてくれるということだった。
 バス停で待っていると、数分後に一台のワゴン車が来て運転手が降りてきた。
 「井原さんでしょうか」
 丁寧に声をかけてきた。はいと返事をすると、「社長は店でお待ちしております」と言う。
 車には「大山豆腐元祖、篠田」とあった。大山は豆腐が有名である。秋山さんは豆腐屋さんだったのだ。
 連れて行かれたのは、大きな農家風の豆腐専門の食事処だった。
 迎えてくれたのは赤ら顔の恰幅のいい人である。おそらく五十代だろう。
 「よくいらっしゃいました。笑子さんからは聞いております」
 愛想がとてもいい。
 「すみません、こんなにお忙しいお仕事をしていると思っていなかったので」
 「昔は大山の先導だったのですが、宿も営んでいまして、今は先導の仕事がなくなり、豆腐屋を始めたというところです。家内の実家です。今では私がとりしきっています」
 「そうでしたか、大山は何度か来たことがあるのですよ」
 「ええ存じてます、先生の雑誌には何度も載せていただきました」
 私は覚えていないが、記事ばかりではなく宣伝もたくさん載せているようだ。
 「うちの、豆腐と湯葉の料理は一品ですので、是非召し上がりながらお話をさせていただきたいものです」
 願ったりかなったりのことである。
 そこでの話は大山の茸の話であった。どの山でもそうだが、山の恵として茸は重宝されたようで、豆腐と茸の組み合わせは絶妙だということである。実際に、美味しい豆腐と椎茸の料理を堪能した。
 この語草片の話は、確かにそのような記載のある古文書があるようだ。しかしかなりこの秋山さんの脚色が大きいいのだろう。
 「あの、語草片叢書は楽しいですね」
 秋山さんは豆腐と茸の相性を調べているということだが、調べる必要が無いということが最近分かったとのことであった。
 「どうしてですか」
 と私が尋ねると、
 「どんな茸でも豆腐にあうのですよ、豆腐の「腐」はくさらす、くさらすのは菌類、仲が悪いはずが無いでしょう」
 面白かった。この秋山さんも茸が大好きな、それに文学が大好きな人なのである。
 大山の豆腐料理をまた食べに来よう。

茸の鹿脅(かかし)-茸書店物語5

私家版 第十茸小説集「語い草片、2021、246p 一粒書房」所収
版画:著者

茸の鹿脅(かかし)-茸書店物語5

神代の時代の茸の果たした役割は?

  • 小説
  • 短編
  • ファンタジー
  • ミステリー
  • 全年齢対象
更新日
登録日
2021-02-05

CC BY-NC-ND
原著作者の表示・非営利・改変禁止の条件で、作品の利用を許可します。

CC BY-NC-ND